Semaine de Cinéma des Femmes

de Sud-Amérique Argentina - Uruguay - Brasil

Court-métrages

Banner_Carne_alllaurels.png
Carne de Camila Kater
Brasil, 2020. Nominé aux Oscars

Five women share the experience of being treated less like a person than like a body — like flesh.

Cinq femmes partagent l'expérience d'être traitées pire qu'une personne et plus qu'ne semblable à un corps.

Sem Asas de Renata Martins
Brasil, 2019

O curta-metragem “Sem Asas”, dirigido e roteirizado pela cineasta Renata Martins.
O filme faz parte da Mostra Competitiva da 30º Festival Internacional de São Paulo, considerado um dos maiores festivais da América Latina.

Zu é um garoto negro de 12 anos. Ele vai à mercearia comprar farinha de trigo para a sua mãe e, na volta pra casa, descobre que pode voar.

Le court métrage «Sem Asas», réalisé et scénarisé par la cinéaste Renata Martins, fait partie de l'exposition compétitive du 30e Festival international de São Paulo, considéré comme l'un des plus grands festivals d'Amérique latine. 

 

Zu est un garçon noir de 12 ans. Il se rend à l'épicerie pour acheter de la farine de blé pour sa mère et, sur le chemin du retour, constate qu'il peut voler.

"En algún remoto instante del futuro",
Argentina, 2019 / de Juliana Gonzalez

Hali cuida la casa de sus abuelos en una noche de verano en los suburbios platenses cuando un corte de luz típico de los tiempos de crisis la lleva a la oscuridad del exterior. La contemplación del cosmos y un encuentro de naturaleza misteriosa ayudarán a Hali a encontrar cierta audacia adolescente para despedirse de su amigo, el Japonés.

Hali is looking after her late grandparent ́s house during a summer suburban night when a now typical economical crisis-induced powercut in the area prompts her outdoors. The contemplation of the Cosmos and a strange encounter of mysterious nature help Hali embrace teenage boldness to farewell her friend, the Japanese.

Luciérnaga

Uruguay, 2020 / de Agustina Willat

Ana re-experiences fragments of her life marked by sexual exploitation; while she is trying to build a stable present with her daughter.

Ana revit des fragments de sa vie marqués par l'exploitation sexuelle; pendant qu'elle essaie de construire un cadeau stable avec sa fille.

Screenshot 2021-02-13 at 17.52.35.png
12 kilómetros de Soledad Laici
Argentina, 2019

12 kilómetros es la historia de dos mujeres y la naturaleza.

12 kilomètres, l'histoire de deux femmes et la nature.

Screenshot 2021-02-13 at 20.29.50.png
A escrita do seu corpo de Camila de Moraes. Brasil, 2020

"A Escrita do Seu Corpo” irá abordar a questão racial e de gênero feminino a partir da poesia. Três modelos distintas escolhem três poemas de autores diferentes que trabalhem com essa temática. Na poesia de Mirapotira, uma rapper baiana, eclode o feminismo e o poder dessa mulher de hoje em dia. A poeta Lívia Natália, também baiana, dialoga com a questão da aceitação do cabelo crespo pela mulher negra. Já o escritor e poeta gaúcho, Paulo Ricardo de Moraes, argumenta sobre o poder da união entre o povo negro, que mesmo a sociedade negando a sua existência, eles permanecem vivos e lutando pela sua liberdade como um salto.

"A Escrita do Seu Corpo" abordera la question de la race et du genre dans la poésie. Trois modèles différents choisissent trois poèmes d'auteurs différents qui travaillent sur ce suject. Dans la poésie de Mirapotira, une rappeuse bahianaise, et la question du féminisme et le pouvoir de cette femme aujourd'hui. La poète Lívia Natália, également de Bahia, dialogue avec la question de l'acceptation des cheveux bouclés par la femme noire, tandis que l'écrivain et poète du Rio Grande do Sul, Paulo Ricardo de Moraes, discute du pouvoir de l'unité parmi les noirs , que même la société niant son existence, ils restent en vie et se battent pour leur liberté comme un saut

Deconstrucción. Crónicas de Susy Shock

Argentina, 2019 / de Sofía Bianco

Desde el interior de la Pachamama hasta el centro de las capitales Susy Shock hace camino: tacos, maquillaje, canto, calle y poesía nos van introduciendo en su condición de reinventarse: ni varón, ni mujer, ni xxy, ni h2o.

De l'intérieur de la Pachamama au centre des capitales, Susy Shock fait son chemin: talons, maquillage, chant, rue et poésie nous font découvrir leur condition de se réinventer: ni masculin, ni féminin, ni xxy, ni h2o.

"Cuando nadie nos visita",
Uruguay, 2019 / de Lucía Nieto

La ciudad está quieta, dormida, la presencia humana sólo se sugiere. Hay una magia visible, protagonizada por sus habitantes ancestrales: la naturaleza, los animales.

Desde el despertar hasta el anochecer, un día en este lugar de la tierra puede representar todos los lugares.

La ville est calme, endormie, la présence humaine n'est que suggérée. Il y a une magie visible, mettant en vedette ses habitants ancestraux: la nature, les animaux. Du réveil au crépuscule, un jour dans cet endroit sur terre peut représenter tous les lieux.

Epilogo

Uruguay, 2019 / de Agustina Willat

SALASUR was a project managed by women from a small, conservative community 50 km from Montevideo. For 5 years, a beautiful historical building in La Floresta was the location of popular education programs that reached hundreds of schoolchildren, children, youth and women. In 2017 SALASUR closed its doors. This work is the EPILOGUE of 2018, a year full of political reflections.

SALASUR était un projet géré par des femmes partie d'une petite communauté conservatrice à 50 km de Montevideo. Pendant 5 ans, un magnifique bâtiment historique de La Floresta a été le lieu de programmes d'éducation populaire qui ont touché des centaines d'écoliers, d'enfants, de jeunes et de femmes. En 2017, SALASUR a fermé ses portes. Ce travail est l'EPILOGUE de 2018, une année pleine de réflexions politiques.

Semaine de Cinéma des Femmes

de Sud-Amérique Argentina - Uruguay - Brasil

Court-métrages

Banner_Carne_alllaurels.png
Carne de Camila Kater
Brasil, 2020. Nominé aux Oscars

Five women share the experience of being treated less like a person than like a body — like flesh.

Cinq femmes partagent l'expérience d'être traitées pire qu'une personne et plus qu'ne semblable à un corps.

Sem Asas de Renata Martins
Brasil, 2019

O curta-metragem “Sem Asas”, dirigido e roteirizado pela cineasta Renata Martins.
O filme faz parte da Mostra Competitiva da 30º Festival Internacional de São Paulo, considerado um dos maiores festivais da América Latina.

Zu é um garoto negro de 12 anos. Ele vai à mercearia comprar farinha de trigo para a sua mãe e, na volta pra casa, descobre que pode voar.

Le court métrage «Sem Asas», réalisé et scénarisé par la cinéaste Renata Martins, fait partie de l'exposition compétitive du 30e Festival international de São Paulo, considéré comme l'un des plus grands festivals d'Amérique latine. 

 

Zu est un garçon noir de 12 ans. Il se rend à l'épicerie pour acheter de la farine de blé pour sa mère et, sur le chemin du retour, constate qu'il peut voler.

"En algún remoto instante del futuro",
Argentina, 2019 / de Juliana Gonzalez

Hali cuida la casa de sus abuelos en una noche de verano en los suburbios platenses cuando un corte de luz típico de los tiempos de crisis la lleva a la oscuridad del exterior. La contemplación del cosmos y un encuentro de naturaleza misteriosa ayudarán a Hali a encontrar cierta audacia adolescente para despedirse de su amigo, el Japonés.

Hali is looking after her late grandparent ́s house during a summer suburban night when a now typical economical crisis-induced powercut in the area prompts her outdoors. The contemplation of the Cosmos and a strange encounter of mysterious nature help Hali embrace teenage boldness to farewell her friend, the Japanese.

Luciérnaga

Uruguay, 2020 / de Agustina Willat

Ana re-experiences fragments of her life marked by sexual exploitation; while she is trying to build a stable present with her daughter.

Ana revit des fragments de sa vie marqués par l'exploitation sexuelle; pendant qu'elle essaie de construire un cadeau stable avec sa fille.

Screenshot 2021-02-13 at 17.52.35.png
12 kilómetros de Soledad Laici
Argentina, 2019

12 kilómetros es la historia de dos mujeres y la naturaleza.

12 kilomètres, l'histoire de deux femmes et la nature.

Screenshot 2021-02-13 at 20.29.50.png
A escrita do seu corpo de Camila de Moraes. Brasil, 2020

"A Escrita do Seu Corpo” irá abordar a questão racial e de gênero feminino a partir da poesia. Três modelos distintas escolhem três poemas de autores diferentes que trabalhem com essa temática. Na poesia de Mirapotira, uma rapper baiana, eclode o feminismo e o poder dessa mulher de hoje em dia. A poeta Lívia Natália, também baiana, dialoga com a questão da aceitação do cabelo crespo pela mulher negra. Já o escritor e poeta gaúcho, Paulo Ricardo de Moraes, argumenta sobre o poder da união entre o povo negro, que mesmo a sociedade negando a sua existência, eles permanecem vivos e lutando pela sua liberdade como um salto.

"A Escrita do Seu Corpo" abordera la question de la race et du genre dans la poésie. Trois modèles différents choisissent trois poèmes d'auteurs différents qui travaillent sur ce suject. Dans la poésie de Mirapotira, une rappeuse bahianaise, et la question du féminisme et le pouvoir de cette femme aujourd'hui. La poète Lívia Natália, également de Bahia, dialogue avec la question de l'acceptation des cheveux bouclés par la femme noire, tandis que l'écrivain et poète du Rio Grande do Sul, Paulo Ricardo de Moraes, discute du pouvoir de l'unité parmi les noirs , que même la société niant son existence, ils restent en vie et se battent pour leur liberté comme un saut

Deconstrucción. Crónicas de Susy Shock

Argentina, 2019 / de Sofía Bianco

Desde el interior de la Pachamama hasta el centro de las capitales Susy Shock hace camino: tacos, maquillaje, canto, calle y poesía nos van introduciendo en su condición de reinventarse: ni varón, ni mujer, ni xxy, ni h2o.

De l'intérieur de la Pachamama au centre des capitales, Susy Shock fait son chemin: talons, maquillage, chant, rue et poésie nous font découvrir leur condition de se réinventer: ni masculin, ni féminin, ni xxy, ni h2o.

"Cuando nadie nos visita",
Uruguay, 2019 / de Lucía Nieto

La ciudad está quieta, dormida, la presencia humana sólo se sugiere. Hay una magia visible, protagonizada por sus habitantes ancestrales: la naturaleza, los animales.

Desde el despertar hasta el anochecer, un día en este lugar de la tierra puede representar todos los lugares.

La ville est calme, endormie, la présence humaine n'est que suggérée. Il y a une magie visible, mettant en vedette ses habitants ancestraux: la nature, les animaux. Du réveil au crépuscule, un jour dans cet endroit sur terre peut représenter tous les lieux.

Epilogo

Uruguay, 2019 / de Agustina Willat

SALASUR was a project managed by women from a small, conservative community 50 km from Montevideo. For 5 years, a beautiful historical building in La Floresta was the location of popular education programs that reached hundreds of schoolchildren, children, youth and women. In 2017 SALASUR closed its doors. This work is the EPILOGUE of 2018, a year full of political reflections.

SALASUR était un projet géré par des femmes partie d'une petite communauté conservatrice à 50 km de Montevideo. Pendant 5 ans, un magnifique bâtiment historique de La Floresta a été le lieu de programmes d'éducation populaire qui ont touché des centaines d'écoliers, d'enfants, de jeunes et de femmes. En 2017, SALASUR a fermé ses portes. Ce travail est l'EPILOGUE de 2018, une année pleine de réflexions politiques.

Semaine de Cinéma de Femmes

d’Amérique du Sud Argentina - Uruguay - Brasil

Court-métrages

Banner_Carne_alllaurels.png
Carne de Camila Kater
Brasil, 2020. Nominé aux Oscars

Five women share the experience of being treated less like a person than like a body — like flesh.

Cinq femmes témoignent de la manière dont elles ont été traitées, considérées comme de la viande au lieu d'être respectées en tant que personnes.

Sem Asas de Renata Martins
Brasil, 2019

O curta-metragem “Sem Asas”, dirigido e roteirizado pela cineasta Renata Martins.
O filme faz parte da Mostra Competitiva da 30º Festival Internacional de São Paulo, considerado um dos maiores festivais da América Latina.

Zu é um garoto negro de 12 anos. Ele vai à mercearia comprar farinha de trigo para a sua mãe e, na volta pra casa, descobre que pode voar.

Le court métrage «Sem Asas» (Sans Ailes), réalisé et scénarisé par la cinéaste Renata Martins, fait partie du concours du 30e Festival international de São Paulo, considéré comme l'un des plus grands festivals d'Amérique latine. 

 

Zu est un garçon noir de 12 ans. Lorsqu'il se rend à l'épicerie afin d'acheter de la farine de blé pour sa mère, il constate, sur le chemin du retour, qu'il est capable voler.

"En algún remoto instante del futuro",
Argentina, 2019 / de Juliana Gonzalez

Hali cuida la casa de sus abuelos en una noche de verano en los suburbios platenses cuando un corte de luz típico de los tiempos de crisis la lleva a la oscuridad del exterior. La contemplación del cosmos y un encuentro de naturaleza misteriosa ayudarán a Hali a encontrar cierta audacia adolescente para despedirse de su amigo, el Japonés.

Hali is looking after her late grandparent ́s house during a summer suburban night when a now typical economical crisis-induced powercut in the area prompts her outdoors. The contemplation of the Cosmos and a strange encounter of mysterious nature help Hali embrace teenage boldness to farewell her friend, the Japanese.

Lors d'une nuit d'été dans une banlieue, Hali s'occupe de la maison de ses grands-parents décédés. Soudain, une coupure de courant, typique des temps de crise, la pousse à l'extérieur. La contemplation du Cosmos et une étrange rencontre avec la nature mystérieuse permettent à Hali d'embrasser l'audace d'adolescente et de dire adieu à son ami, le Japonais.

Luciérnaga

Uruguay, 2020 / de Agustina Willat

Ana re-experiences fragments of her life marked by sexual exploitation; while she is trying to build a stable present with her daughter.

Ana revit des fragments de sa vie marqués par l'exploitation sexuelle tandis qu'elle essaye de construire une vie stable avec sa fille.

El vendedor de naranjas

Uruguay, 2018 / de Agustina Willat

The rural landscape is the scene of a complex family situation, where a young woman looks forward to break the family chain that holds her back, depriving her of building her own reality.

La campagne est ici le lieu d'un conflit familial complexe, où une jeune femme cherche à briser les chaînes qui l'empêchent de construire sa propre réalité.

Screenshot 2021-02-20 at 10.19.55.png

Artemis

Argentina, 2020 / de Barbara Cerro

Selección MUA

On the Moon, women have fun while they wait to be illuminated by the sun.

Sur la Lune, des femmes s'amusent en attendant d'être illuminées par le soleil.

Screenshot 2021-02-20 at 10.26.58.png

Derecho verde

Argentina, 2019 / de Paz Bustamante, Vanina Bustos y Valentina Cayetano Kelly

Selección MUA

En la calle se espera el fallo del Senado en torno al debate sobre la legalización del aborto. Testimonios de mujeres resignifican una historia de amor romántico dando razones para que el aborto sea gratuito, seguro y legal.

Descendues dans la rue, les femmes espèrent l'adoption de la légalisation de l'avortement par le Sénat.

Un ensemble de témoignages redifinissent ici l'histoire d'amour et argumentent en faveur de la gratuité, de la sûreté et de la légalisation de l'avortement.

I'X

Argentina, 2019 / de Wanda Lopez Trelles

Selección MUA

Antonia Benito es una joven comunicadora comunitaria maya poqomam que a partir de la radio decide hablar la lengua silenciada y compartir en el idioma las tradiciones de su comunidad, derribando estereotipos por ser mujer e indígena.

Antonia Benito es un jeune journaliste maya travaillant à la radio qui décide de parler la langue invisibilisée de ses origines afin de partager les traditions de sa communauté tout en brisant les stéréotypes touchant les femmes autochtones.

Los busato

Argentina, 2019 / de Ana Lamonica

Selección MUA

Rodados Busato es la bicicletería más antigua del barrio de Chacarita. Ante el fallecimiento de José, quien la fundó en 1943, sus hijos intentan seguir con el negocio adelante. Sin embargo, alcanzar los cánones de excelencia de antaño resulta un legado demasiado pesado de sostener.

Rodados Busato est le plus ancien magasin de vélos du quartier Chacarita de Buenos Aires. 

Alors qu'ils prévoient la mort de José, le fondateur du magasin en 1943, ses enfants tentent de continuer à faire vivre l'entreprise. Malheureusement, atteindre les normes d'excellence d'antan est un héritage trop lourd à soutenir.

Apnea

Argentina, 2019 / de Inés Puente Iturralde

Selección MUA

De noche, en un natatorio, dos hermanas llevan a cabo un entrenamiento de apnea, la disciplina que mide la capacidad de estar bajo el agua sin respirar. Los celos, la presión y el entorno desencadenan la posibilidad de algo terrible.

La nuit, dans une piscine, deux sœurs s'entraînent à l'apnée, une discipline constituant à rester sous l'eau sans respirer. La jalousie, la pression et l'environnement déclencheront le risque d'un événement terrible.

La hija indigna

Argentina, 2019 / de Abril Victoria, Dores Portaluppi

Selección MUA

Analía Kalinec se despierta todos los días sabiendo que su padre es responsable de la muerte y desaparición de miles de personas. Esta es la historia de una relación padre-hija destruída por los actos más crueles que el ser humano puede realizar.

Analía Kalinec se réveille chaque jour en sachant que son père est responsable de la mort et de la disparition de milliers de personnes. C'est l'histoire d'une relation père-fille détruite par les actes les plus cruels que l'homme puisse accomplir.

Rio Arriba

Argentina, 2019 / de Amancay Stumpfs

Selección MUA

Río arriba es un corto documental experimental en formato súper 8mm que invita al espectador a un viaje visual y sonoro que hace alusión al agua sus fuerzas o estados.

Río Arriba est un court documentaire expérimental au format super 8 mm qui invite aux spectateurs à un voyage visuel et sonore qui fait allusion à l'eau, à ses forces ou à ses états.

Uno

de Lucía Aljas / Uruguay

En una ciudad chica y aparentemente monótona en la que todo está por explotar, el fugitivo padre de una chica de once años reaparece, intentando pasar desapercibido. Cuando está cerca decide observarla, padre e hija se perciben entre los ruidos de fin de año cuando por fin llega el verano, trayendo nuevo aire a sus vidas.
 

Dans une petite ville apparemment monotone, tout est sur le point d'exploser. Un père fugitif de sa fillette de onze ans finalement réapparaît, en essayant de passer inaperçu. Lorsqu'il est proche, il décide  l'observer subtilement. Père et fille se sont perçus, parmi les bruits de fin d'année, que l'été arrive enfin, en apportant un nouvel air dans leur vie.

Screenshot 2021-02-13 at 17.52.35.png
12 kilómetros de Soledad Laici
Argentina, 2019

12 kilómetros es la historia de dos mujeres y la naturaleza.

Le film "12 kilomètres" nous conte l'histoire et le parcours de deux femmes en contact avec la nature.

Screenshot 2021-02-13 at 20.29.50.png
A escrita do seu corpo de Camila de Moraes. Brasil, 2020

"A Escrita do Seu Corpo” irá abordar a questão racial e de gênero feminino a partir da poesia. Três modelos distintas escolhem três poemas de autores diferentes que trabalhem com essa temática. Na poesia de Mirapotira, uma rapper baiana, eclode o feminismo e o poder dessa mulher de hoje em dia. A poeta Lívia Natália, também baiana, dialoga com a questão da aceitação do cabelo crespo pela mulher negra. Já o escritor e poeta gaúcho, Paulo Ricardo de Moraes, argumenta sobre o poder da união entre o povo negro, que mesmo a sociedade negando a sua existência, eles permanecem vivos e lutando pela sua liberdade como um salto.

"A Escrita do Seu Corpo" (L'écriture de son corps) aborde la question de la race et du genre dans la poésie.

Trois modèles distinctes choisissent trois poèmes d'auteurs différents travaillant sur ce suject.

Dans la poésie de Mirapotira, une rappeuse bahianaise aborde la question du féminisme et du pouvoir de la femme de nos jours. La poète Lívia Natália, également de Bahia, dialogue à propos de l'acceptation de ses cheveux crépus par la femme noire. L'écrivain et poète de gauche originaire de Rio Grande do Sul Paulo Ricardo de Moraes discute du pouvoir de l'unité parmi le peuple noir, dont les membres, bien que rejettés par la société, restent vivants et continuent de se battre pour leur liberté.

Deconstrucción. Crónicas de Susy Shock

Argentina, 2019 / de Sofía Bianco

Selección MUA

Desde el interior de la Pachamama hasta el centro de las capitales Susy Shock hace camino: tacos, maquillaje, canto, calle y poesía nos van introduciendo en su condición de reinventarse: ni varón, ni mujer, ni xxy, ni h2o.

De la Pachamama jusqu'au au centre des capitales, Susy Shock trace son chemin. Entre talons, maquillage, chant, rue et poésie nous l'observons se réinventer en quelqu'un de ni masculin, ni féminin, ni xxy, ni h2o.

"Cuando nadie nos visita",
Uruguay, 2019 / de Lucía Nieto

La ciudad está quieta, dormida, la presencia humana sólo se sugiere. Hay una magia visible, protagonizada por sus habitantes ancestrales: la naturaleza, los animales.

Desde el despertar hasta el anochecer, un día en este lugar de la tierra puede representar todos los lugares.

La ville est calme, endormie, la présence humaine n'est que suggérée. Une magie visible hante les lieux, personnifiée par ses habitants ancestraux, la nature et les animaux. Du réveil au crépuscule, un jour passé dans cet endroit de la terre peut représenter tous les lieux.

Epilogo

Uruguay, 2019 / de Agustina Willat

SALASUR was a project managed by women from a small, conservative community 50 km from Montevideo. For 5 years, a beautiful historical building in La Floresta was the location of popular education programs that reached hundreds of schoolchildren, children, youth and women. In 2017 SALASUR closed its doors. This work is the EPILOGUE of 2018, a year full of political reflections.

SALASUR était un projet géré par des femmes originaires d'une petite communauté conservatrice située à 50 km de Montevideo. Pendant 5 ans, un magnifique bâtiment historique de La Floresta fut le lieu de programmes d'éducation populaire qui ont aidés des centaines d'écoliers, d'enfants, de jeunes et de femmes. En 2017, SALASUR a fermé ses portes.

Voici le sujet de l'EPILOGUE de 2018, une année marquée par de nombreuses réflexions politiques.

Brotes

Argentina, 2020 / de Maria Paulina Henao

Selección MUA

Canela vive en una casa de madera cercana a la ribera, allí crece en vínculo directo a la naturaleza de su entorno. Con la llegada de sus abuelos maternos, se narra a modo de constelación, cómo son sus relaciones familiares y cómo se limpian y transforman cargas generacionales.

Canela vit dans une maison en bois près de la berge d'une rivière, où elle a grandit en lien direct avec la nature qui l'entoure. Mais quand arrivent ses grands-parents maternels, elle découvre un nouveau monde faits de constellations, de relations familiales complexes et de fardeaux générationnels qui se transforment et s'estompent.

Héctor

Berlinale 2019 / de Victoria Giesen Carbajal

Selección MUA

En una pequeña caleta pesquera, donde todos murmullan historias sobre el diablo, Gabriel intentará descifrar la fuerte atracción que siente hacia una misteriosa joven de aspecto masculino que dice llamarse Héctor.   

Gabriel et d'autres jeunes de son âge s'aventurent dans une grotte mais quand une mystérieuse créature androgyne au nom d'Hector apparaît, Gabriel en tombe immédiatement amoureux.

La edad de la marea

Argentina, 2019 / de Guadalupe Docampo

Selección MUA

Cecilia vive sola frente al mar. Tiene una llave pero no recuerda qué puerta abre. Pasa sus días buscándola. Cuando la encuentra, se enfrenta con el origen de su dolor e intenta, una vez por todas, liberarse de él.

Cecilia vit seule face à la mer. Elle possède une clé mais elle ne se souvient plus à quelle porte celle-ci correspond. Elle passe ses journées à la chercher... Lorsque finalement elle trouve cette porte, elle est confrontée à la source de sa douleur et tente, une fois pour toutes, de s'en libérer.

Los fuegos artificiales

Argentina, 2019 / de Gisela Corsello

Selección MUA

Carmen, de 60 años, trabaja en una casa de familia como empleada cama adentro desde hace 20 años. Es fin de año, los fuegos artificiales estallan en el cielo, todos piden un deseo, incluso Carmen.

Carmen, 60 ans, travaille dans une maison familiale comme employée au lit depuis 20 ans. C'est la fin de l'année, des feux d'artifice explosent dans le ciel, tout le monde fait un vœu, même Carmen.

La puta dignidad

Argentina, 2019 / de Micaela Garridoo

Selección MUA

Recorrido de la lucha de la organización AMMAR Córdoba en reconocimiento del trabajo sexual y sus derechos laborales.

Présentation de l'organisation AMMAR Córdoba qui lutte pour la reconnaissance du travail du sexe et de ses droits.

Será marea

Argentina, 2019 / María Papi, Cobertura Colaborativa MUA// Selección MUA

SERÁ MAREA es un documental colaborativo de Mujeres Audiovisuales, realizado en el marco de la vigilia del #8A, que visibiliza el reclamo por el aborto legal, seguro y gratuito, y reflexiona sobre la marea feminista en Argentina, con un enfoque propositivo, desde el presente hacia el futuro.  SERÁ LEY! La lucha continúa.

SERÁ MAREA est un documentaire collaboratif fais par le collectif Mujeres Audiovisuales. Il es réalisé dans le cadre de la veillée du #8A, qui rend visible la revendication d'un avortement légal, sûr et gratuit en Argentine. Un film pour réfléchir sur la marée féministe en Argentine, avec une approche propositionnelle, de la présent dans le futur.

CE SERA LA LOI! Le combat continue.

Voilà!

de Karina Paola Claramunt / Argentina 

Una “enfermedad” para la medicina convencional, una percepción diferente para quienes creemos en la energía de las cosas, como poder universal. Las guardias y salas de los hospitales están repletas. No hay tiempo para sentir, preguntarse, entregarse a la energía de los días, ir a llorar a un árbol, o ver caer el sol de un atardecer, agradeciendo la dicha de haber tenido ese día como oportunidad de mejorar como seres. Voilá nos muestra como la sociedad nos desvía de la esencia, como la agresividad está instalada en lo cotidiano, olvidándose de preguntar como y qué sentimos, qué necesitamos, haciendo lo que ellos quieren de nosotros. Voilá es más que un relato. Es una joven o miles de nosotros, un estado, un anhelo, una realidad.

Voilá! Ce que la médecine occidentale appelle la maladie est simplement une forme de perception différente pour ceux d'entre nous qui croient en l'énergie comme une puissance universelle. Les urgences, les couloirs, les chambres d'hôpital débordent.Il est interdit de ressentir, de s'émerveiller, de se laisser aller pendant la journée, de se laisser aller et de pleurer, de regarder le soleil se coucher. Il n'y a pas de temps pour être reconnaissant pour la joie d'avoir vécu un autre jour, pour avoir eu la possibilité d'être une meilleure personne. C'est ainsi que ce système nous détourne de notre essence individuelle et collective. La violence est établie et normalisée dans la vie quotidienne et ne demande pas ce que nous ressentons, comment nous nous sentons, ce dont nous avons besoin, et qui nous sommes vraiment. Ce système ne fait que nous façonner et nous transformer en ce qu'il a besoin que nous soyons. Voilà une histoire d'une jeune femme mais Il s'agit aussi de nous tous.

C'est un état de conscience, un désir, une fenêtre, une réalité.